Mark Miskin: This is a rotifer.
이것은 담륜충입니다.
It's a microorganism about a hair's width in size.
머리카락 굵기의 미생물이죠.
They live everywhere on earth -- saltwater, freshwater, everywhere --
지구 상 어느 곳에서나 바닷물, 민물, 어디든지 살아요.
and this one is out looking for food.
그리고 이 녀석은 먹이를 찾고 있습니다.
I remember the first time I saw this thing, I was like eight years old and it completely blew me away.
이걸 처음 봤을 때가 8살 정도 였는데 홀딱 빠져버렸죠.
I mean, here is this incredible little creature, it's hunting, swimming, going about its life,
여기 이 놀라운 작은 생명체는 사냥하고, 수영하고 나름의 인생을 살아가죠.
but its whole universe fits within a drop of pond water.
이 생명체의 온 우주는 한방울의 연못 물 안에 있죠.
Paul McEuen: So this little rotifer shows us something really amazing.
이 작은 담륜충은 정말 놀라운 것을 알게 해줍니다.
It says that you can build a machine that is functional, complex, smart, but all in a tiny little package, one so small that it's impossible to see it.
기능적이고, 복합적이고, 스마트한 기계를 아주 작은 패키지에 눈으로 보는 건 불가능할 정도로 작게 만들수 있다고 말이죠.
Now, the engineer in me is just blown away by this thing, that anyone could make such a creature.
엔지니어로서 가슴이 벅차 올랐습니다. 누구라도 그런 생명체를 만들수 있겠구나 싶었죠.
But right behind that wonder, I have to admit, is a bit of envy.
놀랍기도 했지만 솔직히 약간 부럽더군요.
I mean, nature can do it.
자연은 할 수 있는데
Why can't we?
우리는 왜 못하지?
Why can't we build tiny robots?
왜 인간은 소형 로봇을 만들 수 없는 걸까?
Well, I'm not the only one to have this idea.
저만 이런 생각을 한 건 아니었죠.
In fact, in the last, oh, few years,
실제로 지난 몇 년 동안
researchers around the world have taken up the task of trying to build robots
전 세계 연구원들은 로봇을 만들려고 시도했습니다.
that are so small that they can't be seen.
볼 수 없을 정도로 작게 말이죠.
And what we're going to tell you about today is an effort at Cornell University and now at the University of Pennsylvania to try to build tiny robots.
오늘 여러분께 말씀드리고 싶은 건 현재 코넬 대학와 펜실베니아 대학에서 미니로봇을 만드는 연구를 하고 있다는 겁니다.
OK, so that's the goal.
좋습니다, 그게 목표예요.
But how do we do it?
하지만 어떻게 해야 할까요?
How do we go about building tiny robots?
미니 로봇을 만들려면 어떻게 해야할까요?
Well, Pablo Picasso, of all people, gives us our first clue.
음, 많은 사람 중에, 파블로 피카소가 첫 번째 단서를 주었습니다.
Picasso said --
피카소가 말하길
["Good artists copy, great artists steal."]
['좋은 예술가는 모방하고, 위대한 예술가는 훔친다.']
"Good artists copy. Great artists steal."
"좋은 예술가는 베끼고, 위대한 예술가는 훔친다."
OK. But steal from what?
좋아요. 그런데 뭘 훔치죠?
Well, believe it or not, most of the technology you need to build a tiny robot already exists.
믿기 힘들겠지만 소형 로봇을 만드는 데 필요한 대부분의 기술은 이미 있습니다.
The semiconductor industry has been getting better and better at making tinier and tinier devices,
반도체 산업은 계속 발전을 거듭해 장치를 점점 더 작게 만들 수 있죠.
so at this point they could put something like a million transistors into the size of a package that is occupied by, say, a single-celled paramecium.
현재 기술로 트렌지스터 백만 개를 단세포 짚신벌레만 한 크기의 한 개 패키지에 다 넣을 수 있죠.
And it's not just electronics.
전자제품에만 국한된 얘기가 아닙니다.
They can also build little sensors, LEDs, whole communication packages that are too small to be seen.
작은 센서, LED, 너무 작아서 볼 수 없는 통신 패키지도 만들 수 있습니다.
So that's what we're going to do. We're going to steal that technology.
그게 바로 저희가 하려는 겁니다. 저희는 그 기술을 훔칠 겁니다.
Here's a robot.
여기 로봇이 있습니다.
Robot's got two parts, as it turns out. It's got a head, and it's got legs.
로봇은 두 부분으로 되어 있네요. 머리가 있고, 다리가 있습니다.
[Steal these: Brains]
[이걸 훔치죠: 두뇌]
We're going to call this a legless robot, which may sound exotic,
이걸 레그리스, 다리 없는 로봇이라고 부를 겁니다. 이국적으로 들릴지 모르지만
but they're pretty cool all by themselves.
이 로봇은 혼자서도 꽤 멋지답니다.
In fact, most of you have a legless robot with you right now.
사실, 여러분 대부분은 지금 레그리스 로봇을 가지고 계십니다.
Your smartphone is the world's most successful legless robot.
스마트폰은 세계에서 가장 성공한 레그리스 로봇이죠.
In just 15 years, it has taken over the entire planet.
불과 15년 만에 지구 전체를 점령했으니까요.
And why not?
그러면 안되나요?
It's such a beautiful little machine.
정말 아름다운 작은 기계잖아요.
It's incredibly intelligent, it's got great communication skills, and it's all in a package that you can hold in your hand.
믿을 수 없을 정도로 지능적이고, 의사소통 능력도 뛰어난데다 한 손에 쏙 들어오는 패키지 형태이죠.
So we would like to be able to build something like this, only down at the cellular scale, the size of a paramecium.
이런 걸 만들고 싶었습니다. 크기만 세포 만하게 줄여서 짚신벌레만큼 작게 말이죠.
And here it is.
여기 있습니다.
This is our cell-sized smartphone.
세포 크기의 스마트폰입니다.
It even kind of looks like a smartphone, only it's about 10,000 times smaller.
심지어 스마트폰처럼 생겼는데 단지 만 배 정도 작죠.
We call it an OWIC.
저희는 오윅이라고 부릅니다.
[Optical Wireless Integrated Circuits]
[광학 무선 통합 회로]
OK, we're not advertisers, all right?
광고하는 건 아니예요, 알죠?
But it's pretty cool all by itself.
자체로도 꽤 멋지죠.
In fact, this OWIC has a number of parts.
사실 오윅에는 많은 부분이 있습니다.
So up near the top, there are these cool little solar cells that you shine light on the device and it wakes up a little circuit that's there in the middle.
위쪽에는, 작은 태양전지가 있는데 장치에 빛을 비추면 가운데에 있는 작은 회로가 활성화 되죠.
And that circuit can drive a little tiny LED that can blink at you and allows the OWIC to communicate with you.
그 회로는 작은 LED를 구동해 오윅이 여러분과 소통할 수 있도록 깜빡이게 하죠.
So unlike your cell phone, the OWIC communicates with light, sort of like a tiny firefly.
휴대폰과 달리 오윅은 빛으로 소통합니다. 작은 반딧불이처럼요.
Now, one thing that's pretty cool about these OWICs is we don't make them one at a time,
오윅의 아주 멋진 점은 한번에 한 개씩 만들지 않고
soldering all the pieces together.
모든 조각을 한 번에 납땜하는 겁니다.
We make them in massive parallel.
대규모 병렬구조로 만듭니다.
For example, about a million of these OWICs can fit on a single four-inch wafer.
예를 들어, 약 백 만개 오윅을 10센티 웨하스 한 개 크기에 넣을 수 있습니다.
And just like your phone has different apps, you can have different kinds of OWICs.
핸드폰의 다른 앱처럼 다른 종류의 오윅을 가질 수도 있습니다.
There can be ones that, say, measure voltage, some that measure temperature,
예를 들어, 전압을 측정하거나 온도를 측정하는 것이 있을 수 있죠.
or just have a little light that can blink at you to tell you that it's there.
또는 깜빡이는 작은 표시등으로 오윅이 위치를 알려줄 수도 있죠.
So that's pretty cool, these tiny little devices.
이 작은 장치들 정말 멋지죠.
And I'd like to tell you about them in a little more detail.
조금 더 자세히 알려드리고 싶군요.
But first, I have to tell you about something else.
하지만 먼저 다른 얘기를 드려보죠.
I'm going to tell you a few things about pennies that you might not know.
여러분이 모르는 동전에 관한 몇 가지를 알려드릴게요.
So this one is a little bit older penny.
이건 좀 오래된 동전입니다.
It's got a picture of the Lincoln Memorial on the back.
뒷면에 링컨 기념관 사진이 있습니다.
But the first thing you might not know, that if you zoom in,
여러분이 모르는 첫 번째 사실은 확대해보면
you'll find in the center of this thing you can actually see Abraham Lincoln,
중앙에 아브라함 링컨을 볼 수 있다는 것이죠.
just like in the real Lincoln Memorial not so far from here.
실제 여기서 멀지 않은 진짜 링컨 기념관에서처럼요.
What I'm sure you don't know, that if you zoom in even further --
여러분이 확실히 모르시는 건, 더 확대해서 보면
you'll see that there's actually an OWIC on Abe Lincoln's chest.
실제로 링컨의 가슴에 있는 오윅이 보이실 겁니다.
But the cool thing is, you could stare at this all day long and you would never see it.
근데 멋진 것은, 하루 종일 보고 있어도 결코 볼 수 없다는 것입니다.
It's invisible to the naked eye.
육안으로는 보이지 않습니다.
These OWICs are so small, and we make them in such parallel fashion, that each OWIC costs actually less than a penny.
오윅들은 매우 작고 병렬 방식으로 만들어서 오윅 한 개는 실제로 10원도 안되는 비용이 들죠.
In fact, the most expensive thing in this demo is that little sticker that says "OWIC."
사실, 이 샘플에서 가장 비싼 것은 "오윅"이라고 적힌 작은 스티커입니다.
That cost about eight cents.
그게 80원 정도 들거든요.
Now, we're very excited about these things for all sorts of reasons.
저희는 여러가지 이유로 매우 흥분했죠.
For example, we can use them as little tiny secure smart tags, more identifying than a fingerprint.
예를 들어, 지문보다 더 잘 식별되는 정말 작은 보안 스마트 태그로 사용할 수 있습니다.
We're actually putting them inside of other medical instruments to give other information,
실제로 의료기기 안에 넣어서 다른 정보들을 제공하고,
and even starting to think about putting them in the brain to listen to neurons one at a time.
심지어 뇌에 삽입해 뉴런정보 하나하나를 감지하는 것도 생각하고 있죠.
In fact, there's only one thing wrong with these OWICs: it's not a robot. It's just a head.
사실, 이 오윅들에는 한 가지 잘못된 점이 있는데 그것은 로봇이 아니라는 겁니다. 그냥 머리만 있죠.
And I think we'll all agree that half a robot really isn't a robot at all.
모두 동의하실거라 생각되는데 반만 있는 로봇은 로봇이 아니겠죠.
Without the legs, we've got basically nothing.
다리 없이는 기본적으로 아무것도 없는거죠.
MM: OK, so you need the legs, too, if you want to build a robot.
그럼 로봇을 만들려면 다리도 필요합니다.
Now, here it turns out you can't just steal some preexisting technology.
여기서 저희는 기존에 있는 기술을 그대로 가져다 쓸 수 없음을 알게 됐죠.
If you want legs for your tiny robot, you need actuators, parts that move.
미니 로봇에 다리를 만들려면 움직이는 부품, 작동기가 필요하죠.
They have to satisfy a lot of different requirements.
많은 요구 조건들을 충족시켜야 하죠.
They need to be low voltage.
저전압이어야 하고
They need to be low power, too.
전력소모도 적어야 하죠.
But most importantly, they have to be small.
그러나 가장 중요한 것은 크기가 작아야 한다는 겁니다.
If you want to build a cell-sized robot, you need cell-sized legs.
세포 크기의 로봇을 만들려면 세포 크기의 다리가 필요하죠.
Now, nobody knows how to build that.
아무도 그걸 어떻게 만드는지 모르죠.
There was no preexisting technology that meets all of those demands.
모든 요구조건을 충족시키는 현존하는 기술은 없었습니다.
To make our legs for our tiny robots, we had to make something new.
미니 로봇의 다리를 만들려면 새로운걸 만들어야 했죠.
So here's what we built.
이게 저희가 만든 것입니다.
This is one of our actuators, and I'm applying a voltage to it.
이건 작동기 중 하나인데, 전압을 줘보죠.
When I do, you can see the actuator respond by curling up.
전압이 흐르면 작동기가 말리면서 반응하는 것을 볼 수 있습니다.
Now, this might not look like much, but if we were to put a red blood cell up on the screen,
그렇게 보이진 않겠지만 적혈구를 화면에 올려보면
it'd be about that big, so these are unbelievably tiny curls.
저 정도 크기로 믿을 수 없을 정도로 작은 컬이죠.
They're unbelievably small, and yet this device can just bend and unbend, no problem, nothing breaks.
믿기 어려울 정도로 작지만 아무런 문제없이, 고장없이 구부러지고 펼 수 있습니다.
So how do we do it?
어떻게 만들었냐구요?
Well, the actuator is made from a layer of platinum just a dozen atoms or so thick.
작동기는 12개의 원자 혹은 그 정도로 두꺼운 백금층으로 만들었습니다.
Now it turns out, if you take platinum and put it in water and apply a voltage to it,
만약에 백금을 물에 넣고 전압을 흐르게 하면
atoms from the water will attach or remove themselves from the surface of the platinum, depending on how much voltage you use.
물 원자가 가해지는 전압의 양에 따라 백금 표면에 부착되거나 제거되죠.
This creates a force, and you can use that force for voltage-controlled actuation.
이로 인해 힘이 발생하고 그 힘을 전압 제어 작동에 사용할 수 있습니다.
The key here was to make everything ultrathin.
핵심은 모든 것을 아주 얇게 만드는 것이었습니다.
Then your actuator is flexible enough to bend to these small sizes without breaking, and it can use the forces that come about from just attaching or removing a single layer of atoms.
작동기를 이렇게 작은 크기에서 구부려도 부러지지 않을 정도로 충분히 유연하게 만든다면 단일 원자 층을 붙이거나 제거 할 때 발생하는 힘을 사용할 수 있습니다.
Now, we don't have to build these one at a time, either.
한 번에 하나씩 만들 필요도 없습니다.
In fact, just like the OWICs, we can build them massively in parallel as well.
오윅과 마찬가지로 병렬해서 대량으로 만들 수 있습니다.
So here's a couple thousand or so actuators,
여기 몇 천 개 정도의 작동기가 있습니다.
and all I'm doing is applying a voltage,
단지 전압을 가했을 뿐인데,
and they all wave, looking like nothing more than the legs of a future robot army.
모두 다리를 흔들거리네요. 미래 로봇 군대의 다리 처럼은 보이지 않네요.
So now we've got the brains and we've got the brawn.
이제 두뇌도 얻었고 힘도 생겼습니다.
We've got the smarts and the actuators.
지능과 체력을 가졌네요.
The OWICs are the brains.
오윅들은 똑똑합니다.
They give us sensors, they give us power supplies, and they give us a two-way communication system via light.
오윅은 센서를 주고, 전원을 공급하고, 빛을 통해 양방향 통신 시스템을 제공합니다.
The platinum layers are the muscle.
백금판은 근육입니다.
They're what's going to move the robot around.
로봇을 움직이는게 하죠.
Now we can take those two pieces, put them together and start to build our tiny, tiny robots.
이제 이 두 조각을 가져다 합하면 아주 작은 로봇을 만들 수 있습니다.
The first thing we wanted to build was something really simple.
제일 먼저 만들고 싶었던 것은 정말 간단한 것이었습니다.
This robot walks around under user control.
사용자가 원하는 대로 움직이는 로봇이죠.
In the middle are some solar cells and some wiring attached to it.
가운데에 태양전지 몇 개와 배선이 부착되어 있습니다.
That's the OWIC.
그것이 오윅입니다.
They're connected to a set of legs which have a platinum layer and these rigid panels that we put on top that tell the legs how to fold up,
오윅은 백금판에 있는 다리 세트와 그 위의 단단한 판넬에 연결되면 다리를 접는 방법,
which shape they should take.
취해야 할 모양을 알려줍니다.
The idea is that by shooting a laser at the different solar cells, you can choose which leg you want to move and make the robot walk around.
다른 태양전지에 레이저를 쏘아서 움직일 다리를 선택하고 로봇이 돌아다니게 할 생각이었죠.
Now, of course, we don't build those one at a time, either.
물론, 한번에 한 개 씩 만들지 않을 거죠.
We build them massively in parallel as well.
병렬구조로 해서 대량으로 만들 겁니다.
We can build something like one million robots on a single four-inch wafer.
10cm 와퍼 하나크기에 로봇 백만 개를 만들 수 있습니다.
So, for example, this image on the left, this is a chip, and this chip has something like 10,000 robots on it.
예를 들어, 왼쪽에 있는 이미지는 칩이고 이 칩에는 만 개의 로봇이 있습니다.
Now, in our world, the macro world, this thing looks like it might be a new microprocessor or something.
이제, 거시적 세계에서는 이건 새로운 마이크로 프로세서나 그와 비슷한 것처럼 보입니다.
But if you take that chip and you put it under a microscope, what you're going to see are thousands and thousands of tiny robots.
하지만 그 칩을 현미경으로 보면 수천만 개의 작은 로봇이 보일 겁니다.
Now, these robots are still stuck down.
로봇들은 여전히 붙어 있습니다.
They're still attached to the surface that we built them on.
여전히 저희가 만든 표면에 붙어 있습니다.
In order for them to walk around, we have to release them.
움직이게 하려면 풀어줘야겠죠.
We wanted to show you how we do that live, how we release the robot army,
저희가 어떻게 로봇 부대를 풀어주었는지 실황으로 보여드리고 싶지만,
but the process involves highly dangerous chemicals, like, really nasty stuff,
그 과정은 매우 위험한 화학물질을 포함하고 있죠. 정말 끔찍한 것들 말이죠.
and we're like a mile from the White House right now?
그리고 저희가 지금 백악관에서 1.6킬로 정도 떨어져 있죠?
Yeah. They wouldn't let us do it. So --
맞아요. 저희가 그렇게 하게 놔두지 않을 거예요. 그래서
so we're going to show you a movie instead.
대신 영상으로 보여 드릴게요.
What you're looking at here are the final stages of robot deployment.
지금 보시는 것은 로봇 배치의 마지막 단계 입니다.
We're using chemicals to etch the substrate out from underneath the robots.
화학물질을 사용해 로봇 밑에서 기판을 부식시키는 거죠.
When it dissolves, the robots are free to fold up into their final shapes.
용해되면, 로봇은 최종 형태로 접을 수 있습니다.
Now, you can see here, the yield's about 90 percent,
보시다시피, 완성률은 약 90% 입니다.
so almost every one of those 10,000 robots we build, that's a robot that we can deploy and control later.
만 개의 로봇들 중 거의 모든 로봇을 나중에 배치하고,제어할 수 있습니다.
And we can take those robots and we can put them places as well.
로봇을 꺼내고 다시 제자리에 넣을 수도 있죠.
So if you look at the movie on the left, that's some robots in water.
좌측 영상을 보면, 물 속에 로봇들이 있습니다.
I'm going to come along with a pipette, and I can vacuum them all up.
피펫으로 로봇들을 모두 빨아들여 보겠습니다.
Now when you inject the robots back out of that pipette, they're just fine.
이제 이 피펫에서 로봇들을 다시 넣어도, 괜찮습니다.
In fact, these robots are so small, they're small enough to pass through the thinnest hypodermic needle you can buy.
실제로 이 로봇들은 매우 작기 때문에 여러분이 구입할 수 있는 가장 얇은 피하 주사 바늘도 통과할 수 있을 정도로 작습니다.
Yeah, so if you wanted to, you could inject yourself full of robots.
네, 만약 원하신다면, 로봇을 한 가득 몸에 주입할 수도 있어요.
I think they're into it.
청중들이 완전 빠져있는 거 같은데요.
On the right is a robot that we put in some pond water.
오른쪽에는 연못 물에 넣은 로봇이 있습니다.
I want you to wait for just one second.
잠깐만 기다리세요.
Ooop! You see that?
웁! 보셨나요?
That was no shark. That was a paramecium.
상어가 아니라 짚신벌레였어요.
So that's the world that these things live in.
이게 바로 이들이 사는 세상이에요.
OK, so this is all well and good, but you might be wondering at this point, "Well, do they walk?"
좋습니다. 다 좋고 괜찮은데, 이쯤에서 궁금해 하실지도 모르겠네요. "걸을 수도 있나?"
Right?
그렇죠?
That's what they're supposed to do.
걸을 수 있어야 합니다.
They better. So let's find out.
그래야 하죠. 그럼 한번 알아 보죠.
So here's the robot and here are its solar cells in the middle.
여기 로봇이 있고 가운데에 태양전지가 있네요.
Those are those little rectangles.
저기 작은 사작형들이 태양전지 입니다.
I want you to look at the solar cell closest to the top of the slide.
슬라이드 상단에 가장 가까운 태양전지를 보시길 바랍니다.
See that little white dot?
작은 하얀 점이 보이시나요?
That's a laser spot.
레이저 스팟입니다.
Now watch what happens when we start switching that laser between different solar cells on the robot.
로봇의 다른 태양전지 간에 레이저를 전환하기 시작하면 어떤 일이 일어나는지 지켜보죠.
Off it goes!
갑니다!
Yeah!
예!
Off goes the robot marching around the microworld.
마이크로 세계를 행진하는 로봇이네요.
Now, one of the things that's cool about this movie is: I'm actually piloting the robot in this movie.
이 영상의 멋진 점 중 하나는 제가 로봇을 조종하고 있다는 것입니다.
In fact, for six months, my job was to shoot lasers at tiny cell-sized robots to pilot them around the microworld.
사실 6개월 동안 제 일은 미니 로봇에 레이저를 쏘아서 로봇을 마이크로 세계 안에서 조종하는 것이었습니다.
This was actually my job.
그게 실제로 제 일이었습니다.
As far as I could tell, that is the coolest job in the world.
제가 봤을 때, 세상에서 가장 멋진 일입니다.
It was just the feeling of total excitement, like you're doing the impossible.
완전히 흥분된 느낌이었습니다. 마치 불가능한 일을 하는 것처럼요.
It's a feeling of wonder like that first time I looked through a microscope as a kid staring at that rotifer.
제가 어렸을 때 현미경으로 담륜충을 처음 봤을 때와 같은 경이로움을 느꼈습니다.
Now, I'm a dad, I have a son of my own, and he's about three years old.
저는 이제 아빠가 되었고, 3살 된 아들이 있습니다.
But one day, he's going to look through a microscope like that one.
언젠가 아들도 저런 현미경을 통해서 보게 되겠죠.
And I often wonder:
문득 궁금해지곤 합니다.
What is he going to see?
내 아들이 보게될 것은 무엇일까?
Instead of just watching the microworld, we as humans can now build technology to shape it, to interact with it, to engineer it.
마이크로 세계를 그냥 보기만 하는 대신 이제 인간은 형태를 만들고 상호작용하고 설계하는 기술을 만들 수 있습니다.
In 30 years, when my son is my age, what will we do with that ability?
30년 후, 아들이 지금의 제 나이가 될 때, 그 능력으로 무엇을 할 수 있을까요?
Will microrobots live in our bloodstream, as common as bacteria?
마이크로 로봇이 우리 혈류에 사는 게 박테리아처럼 일반적인 게 될까요?
Will they live on our crops and get rid of pests?
농작물의 해충을 없앨 수 있을까요?
Will they tell us when we have infections, or will they fight cancer cell by cell?
감염된 시기를 알려주거나, 세포단위로 암과 싸울 수 있을까요?
PM: And one cool part is, you're going to be able to participate in this revolution.
한 가지 멋진 부분은 여러분도 이 변혁에 함께할 수 있다는 것입니다.
Ten years or so from now, when you buy your new iPhone 15x Moto or whatever it's called --
지금부터 10년 정도 후, 여러분이 새로운 아이폰 15x 모토를 구입할 때, 뭐라 불리든 간에
it may come with a little jar with a few thousand tiny robots in it that you can control by an app on your cell phone.
휴대폰 앱으로 제어할 수 있는 몇 천 개의 작은 로봇이 들어있는 작은 병이 함께 제공될 수도 있습니다.
So if you want to ride a paramecium, go for it.
짚신벌레를 조정하고 싶다면 해보세요.
If you want to -- I don't know -- DJ the world's smallest robot dance party, make it happen.
잘은 모르겠지만, 세상에서 가장 작은 로봇 댄스 파티의 디제이를 하고 싶다면 그렇게 할 수도 있죠.
And I, for one, am very excited about that day coming.
그리고 저는 한 사람으로서 그런 날이 올 거라 기대합니다.
MM: Thank you.
감사합니다.
https://www.ted.com/talks/paul_mceuen_and_marc_miskin_tiny_robots_with_giant_potential/transcript?language=ko
'TED > TED2020' 카테고리의 다른 글
[TED(Jennifer Vail) 제니퍼 베일 - 마찰의 과학 - 마찰이 우리 삶에 미치는 놀라운 영향] (0) | 2020.12.28 |
---|---|
[TED(Matthew A. Wilson) 매튜 A. 윌슨 - 병원 광대가 주는 보건상의 이점] (0) | 2020.12.24 |
[TED(Lisa Janae Bacon) 리사 자내 베이컨 - 아프리카 개혁가의 삶, 유산, 그리고 암살] (0) | 2020.12.22 |
[TED(Davis Ikard) 데이비드 아이카드 - 로자파크스에 대한 진짜 이야기, 그리고 흑인 역사에 대한 오해를 직면해야하는 이유] (0) | 2020.12.21 |
[TED(Rayma Suprani) 레이마 수프라니 - 독재자들의 정치 풍자만화 혐호-내가 만화를 그리는 이유] (0) | 2020.12.18 |