In the mid-19th century, suspension bridges were collapsing all across Europe.
19세기 중반, 유럽 전역에 있는 현수교가 무너지고 있었습니다.
Their industrial cables frayed during turbulent weather and snapped under the weight of their decks.
급변하는 날씨로 인해 공업용 케이블이 헐거워지고 교상의 무게를 못 견디고 닳고 끊어졌죠.
So when a German-American engineer named John Roebling
그래서 존 로블링이라는 한 독일계 미국인 공학자가
proposed building the largest and most expensive suspension bridge ever conceived over New York’s East River,
가장 크고 비싼 현수교를 뉴욕 동부 지역 강에 짓겠다고 했을 때,
city officials were understandably skeptical.
시공무원들은 당연히 회의적이었습니다.
But Manhattan was increasingly overcrowded, and commuters from Brooklyn clogged the river.
그러나 맨해튼은 갈수록 붐비고 강에는 브루클린에서 통근하는 사람들로 가득했습니다.
In February of 1867, the government approved Roebling’s proposal.
1867년 2월, 정부는 로블링의 제안을 승인했습니다.
To avoid the failures of European bridges, Roebling designed a hybrid bridge model.
유럽의 다리와 같은 실패를 피하기 위해 로블링은 혼합 모델을 설계했습니다.
From suspension bridges, he incorporated large cables supported by central pillars and anchored at each bank.
그는 현수교에서 착안하여 거대한 케이블을 중앙 기둥들으로 받치고 둑으로 고정했습니다.
This design was ideal for supporting long decks, which hung from smaller vertical cables.
이러한 구상은 더 작은 수직 케이블에 매달려 있는 기다란 교상을 받치는 데 이상적이었습니다.
But Roebling’s model also drew from cable-stayed bridges.
또한 로블링은 사장교를 참고해서 이 다리를 구상했습니다.
These shorter structures held up their decks with diagonal cables that ran directly to support towers.
이렇게 짧은 구조물들은 기둥을 직접 받치도록 대각선으로 연결된 케이블들을 고정했습니다.
By adding these additional cables, Roebling improved the bridge’s stability,
이렇게 케이블을 더함으로써, 로블링은 다리의 안전성을 높였고
while also reducing the weight on its anchor cables.
또한 고정 케이블의 무게도 줄였죠.
Similar designs had been used for some other bridges but the scope of Roebling’s plan here dwarfed them all.
이와 비슷한 디자인은 다른 다리에도 쓰였지만 여기 로블링이 세운 계획은 다른 다리들을 넘어섰습니다.
His new bridge’s deck spanned over 480 meters— 1.5 times longer than any previously built suspension bridge.
그의 새로운 다리의 교상은 길이가 480m 이상이었는데 이전의 어떤 현수교보다도 1.5배 더 긴 길이였죠.
Since standard hemp rope would tear under the deck’s 14,680 tons,
기존에 삼으로 만든 밧줄은 14,680톤에 달하는 교상의 무게로
his proposal called for over 5,600 kilometers of metal wire to create the bridge’s cables.
끊어져서 5,600km 이상의 금속 와이어로 다리의 케이블을 만들어야 했습니다.
To support all this weight, the towers would need to stand over 90 meters above sea level—
이 모든 무게를 견디기 위해 기둥은 해수면보다 90m 이상 높아야 했습니다.
making them the tallest structures in the Western Hemisphere.
서반구에서 가장 높은 건축물이 됐죠.
Roebling was confident his design would work,
로블링은 계획이 성공할 것이라고 자신했지만
but while surveying the site in 1869, an incoming boat crushed his foot against the dock.
1869년에 다리를 지을 지역을 조사할 때 접근하는 배가 발을 짓이기고 말았습니다.
Within a month, tetanus had claimed his life.
그로부터 한달 후, 그는 파상풍으로 생을 마감했습니다.
Fortunately, John Roebling's son, Washington, was also a trained engineer and took over his father’s role.
다행히도 존 로블링의 아들인 워싱턴 또한 숙련된 공학자라 아들이 아버지의 일을 뒤이어 맡았습니다.
The following year, construction on the tower foundations finally began.
마침내 그 다음해에 기반 건설이 시작되었습니다.
This first step in construction was also the most challenging.
이 첫걸음 조차도 무척 힘들었습니다.
Building on the rocky river bed involved the use of a largely untested technology:
돌로 가득한 강 바닥에 건설하는 것은 검증되지 않은 기술을 사용해야 했습니다.
pneumatic caissons.
공기식 격리실 같은 기술 말이죠.
Workers lowered these airtight wooden boxes into the river,
노동자들은 밀폐된 나무 상자를 강에 설치하여,
where a system of pipes pumped pressurized air in and water out.
파이프에 압축 공기가 주입되고 물이 나오도록 하였습니다.
Once established, air locks allowed workers to enter the chamber and excavate the river bottom.
건설이 시작되자, 건설업자들은 에어로크 공간에 들어갈 수 있었고 강 바닥을 팔 수 있었습니다.
They placed layers of stone on top of the caisson as they dug.
땅을 판 후 잠함 위에 돌로 층을 쌓았습니다.
When it finally hit the bedrock, they filled it with concrete, becoming the tower’s permanent foundation.
기반암을 부시고 콘크리트로 채워넣어 부서지지 않도록 토대를 만들었습니다.
Working conditions in these caissons were dismal and dangerous.
격리실에서의 작업은 우울하고 위험한 일이었습니다.
Lit only by candles and gas lamps, the chambers caught fire several times, forcing them to be evacuated and flooded.
양초와 가스등으로 불을 밝힌 작업장은 몇 차례 불이 났으며 대피하고 침수될 수밖에 없었습니다.
Even more dangerous was a mysterious ailment called "the bends."
무엇보다 위험했던 것은 의문의 질병 "잠수병" 이었습니다.
Today, we understand this as decompression sickness,
지금 우리는 이 병이 감압증임을 알고 있으나
but at the time, it appeared to be an unexplainable pain or dizziness
당시에는 아직 밝혀지지 않은 고통 또는 현기증이라고 생각했습니다.
that killed several workmen.
몇몇 작업자들은 이 병으로 죽기도 했습니다.
In 1872, it nearly claimed the life of the chief engineer.
1872년, 결국 수석 엔지니어도 목숨을 잃을뻔 했습니다.
Washington survived, but was left paralyzed and bedridden.
워싱턴은 살아남았지만 마비가 되어 몸져누웠습니다.
Yet once again, the Roeblings proved indomitable.
하지만 다시 한번 로블링은 불굴의 의지를 보여주었습니다.
Washington’s wife Emily not only carried communications between her husband and the engineers,
워싱턴의 아내 에밀리는 남편과 엔지니어들의 의사소통을 도왔을 뿐만 아니라
but soon took over day-to-day project management.
매일 프로젝트 관리도 맡았습니다.
Unfortunately, the bridge’s troubles were far from over.
아쉽게도, 다리 건설의 문제점들이 해결될 기미는 보이지 않았습니다.
By 1877, construction was over budget and behind schedule.
1877년, 건설은 예산을 초과하여 예정보다 미루어 졌습니다.
Worse still, it turned out the bridge’s cable contractor had been selling them faulty wires.
가뜩이나 다리 케이블 도급업자가 불량품 선을 판매한 사실이 드러났습니다.
This would have been a fatal flaw if not for the abundant failsafes in John Roebling’s design.
만약 이중 안전장치가 없었다면 치명적인 결함이 됐었을 겁니다. 이 또한 존 로블링의 설계였죠.
After reinforcing the cables with additional wires, they suspended the deck piece by piece.
선을 추가하여 케이블을 강화 시킨 후 조금씩 갑판에 걸었습니다.
It took 14 years, the modern equivalent of over 400 million dollars, and the life’s work of three different Roeblings,
14년이라는 시간이 걸렸으며 현재 가치로 약 4억 달러 이상과 로블링가 세 사람의 삶이 들어갔죠.
but when the Brooklyn Bridge finally opened on May 24, 1883, its splendor was undeniable.
하지만 브루클린 다리는 마침내 1883년 5월 24일에 개통되었으며 그 훌륭함을 모두에게 인정받았습니다.
Today, the Brooklyn Bridge still stands atop its antique caissons,
오늘날 브루클린 다리는 여전히 오래된 격리실 위에 있으며
supporting the gothic towers and intersecting cables that frame a gateway to New York City.
고딕풍 탑과 교차 케이블을 떠받치고 있습니다. 뉴욕으로 가는 문을 만들며 말입니다.
https://www.ted.com/talks/alex_gendler_epic_engineering_building_the_brooklyn_bridge/transcript?language=ko
'TED > TED2020' 카테고리의 다른 글
[TED(Victoria Gill) 빅토리아 길 - 수녀가 과학자에게 가르치는 생태학] (0) | 2021.01.10 |
---|---|
[TED(Lisa Godwin) 리사 고드윈 - 학생이 정신적 충격을 헤쳐나가도록 선생님이 도와줄 수 있는 방법] (0) | 2021.01.09 |
[TED(Amane Dannouni) 아마네 다노우니 - 어떻게 온라인 마켓이 지역 경제를 망치는 대신, 도움이 될 수 있을까?] (0) | 2021.01.07 |
[TED(Alicia Eggert) 알리샤 에거트 - 우리가 현실을 인식하는 방법을 탐구하는 상상의 조각들] (0) | 2021.01.06 |
[TED(Robert Reffkin) 로버트 레프킨 - 보다 끈끈한 관계를 형성하는 5가지 방법] (0) | 2021.01.05 |