Charles Van Doren, who was later a senior editor of Britannica, 

브리태니커 백과사전의 편집자가 된 찰스 밴 도렌은



said the ideal encyclopedia should be radical -- 

이상적인 백과사전은 급진적이어야 한다고 했습니다.



it should stop being safe. 

안전한 곳에 머무르려하면 안 된다는거죠.



But if you know anything about the history of Britannica since 1962, 

하지만 1962년도부터 시작된 브리태니커의 역사에 대해 조금이라도 안다면,



it was anything but radical: 

변화와는 거리가 멀었다는 것을 알게 될 것입니다.



still a very completely safe, stodgy type of encyclopedia. 

완전히 안정적이며 진부한 형식의 백과사전이었죠.



Wikipedia, on the other hand, begins with a very radical idea, 

위키백과는 반면에 아주 급진적인 아이디어에서 시작됐습니다. 



and that's for all of us to imagine a world in which every single person on the planet is given free access to the sum of all human knowledge. 

그 아이디어는 바로 지구상의 한사람 한사람들이 인간 지식의 집합체를 무료로 열람하는 세상을 상상해보는 것이었죠. 



And that's what we're doing. 

우리가 그걸 지금 하고 있는겁니다.



So Wikipedia -- you just saw the little demonstration of it -- 

위키백과는 그 세상의 작은 데모버전입니다.



it's a freely licensed encyclopedia. 

공짜 백과사전이고,



It's written by thousands of volunteers all over the world in many, many languages. 

전 세계에 있는 수천 명의 자발적 참여자들에 의해 수많은 언어들로 쓰여졌습니다.



It's written using wiki software -- 

위키백과는 "위키"라는 프로그램을 사용해서 만들어졌습니다. 



which is the type of software he just demonstrated -- 

그 프로그램은 그가 방금 보여준 것인데요,



so anyone can quickly edit and save, 

누구나 빠르게 수정하고 저장할 수 있습니다. 



and it goes live on the Internet immediately. 

그리고 편집 내용은 인터넷상에서 즉시 반영됩니다.



And everything about Wikipedia is managed by virtually an all-volunteer staff. 

따라서 위키백과는 사실상 모두 자발적인 참여자들에 의해 운영되고 있습니다. 



So when Yochai is talking about new methods of organization, 

요카이가 새로운 정보 정리 방법에 대해서 말하였을 때,



he's exactly describing Wikipedia. 

그는 정확하게 위키백과를 설명하고 있었습니다. 



And what I'm going to do today is tell you a little bit more about how it really works on the inside. 

제가 오늘 말씀드릴 내용은 그것이 어떻게 실제로 운영되고 있는가에 대한 내용입니다. 



So Wikipedia's owned by the Wikimedia Foundation, 

위키백과는 제가 설립한 위키 미디어 재단이 소유하고 있습니다.



which I founded, a nonprofit organization. 

비영리 재단이며,



And our goal, the core aim of the Wikimedia Foundation, 

위키 미디어 재단의 핵심 목표는



is to get a free encyclopedia to every single person on the planet.

지구상의 모든 사람들이 공짜 백과사전을 갖게 되는 것입니다. 



And so, if you think about what that means, it means a lot more than just building a cool website. 

그것이 의미하는 바는, 단지 하나의 웹사이트를 만드는 것 보다 더 깊은 의미를 가집니다.



We're really interested in all the issues of the digital divide, 

저희는 세계적인 디지털의 분배와



poverty worldwide, empowering people everywhere to have the information that they need to make good decisions. 

빈곤문제와 모든 사람들이 그들이 올바른 결정을 내리는데 필요한 정보를 얻을 수 있는 방법을 만드는 것에 관심이 아주 많습니다.



And so we're going to have to do a lot of work that goes beyond just the Internet. 

그래서 우리는 단지 인터넷 상의 일을 벗어나서 더 많은 일을 할 생각입니다.



And so that's a big part of why we've chosen the free licensing model, 

그리고 그래서 저희는 공짜 모델을 선택했습니다.



because that empowers local entrepreneurs or anyone who wants to -- 

해당 지역의 기업들을 돕고, 원하는 사람이면 누구나



they can take our content and do anything they like with it -- 

우리 백과사전의 내용으로 그들이 원하는 모든 활동을 할 수 있도록 하기 위해서죠.



you can copy it, redistribute it -- and you can do it commercially or non-commercially. 

상업적, 비상업적 모든 용도로 이용할 수 있습니다. 



So there's a lot of opportunities that are going to arise around Wikipedia all over the world. 

따라서 수많은 기회가 위키백과 주변에서 생길 수 있습니다. 전 세계적으로요.



We're funded by donations from the public, 

우리는 사람들의 기부금으로 지원을 받습니다.



and one of the more interesting things about that is how little money it actually takes to run Wikipedia. 

그 사실에 대한 가장 흥미로운 점은, 위키백과를 운영하는데 얼마나 적은 돈이 들어가는가에 대해서 입니다. 



So Yochai showed you the graph of what the cost of a printing press was. 

요카이씨께서 인쇄비용이 얼마인지 나와있는 그래프를 보여드렸을 것입니다.



And I'm going to tell you what the cost of Wikipedia is. 

저는 위키백과의 비용은 얼마나 들어가는지에 대해 말씀드리죠.



But first, I'll show you how big it is. 

하지만 우선, 위키백과가 얼마나 큰지를 먼저 보여드리겠습니다.



So we've got over 600,000 articles in English. 

저희에게는 60만 가지 이상의 영어 항목이 있고,



We've got two million total articles across many, many different languages. 

총 2백만 가지의 항목들이 여러 언어로 되어있습니다.



The biggest languages are German, Japanese, French -- 

가장 많은 언어는 독일어, 일본어, 프랑스어입니다. 



all the Western-European languages are quite big. 

모든 유럽 언어들은 꽤 큰 규모입니다.



But only around one-third of all of our traffic to our web clusters to the English Wikipedia, 

하지만 총 접속자들이 약 3분의 1만이 영어 위키백과를 이용합니다.



which is surprising to a lot of people. 

이 사실은 많은 사람들을 놀라게 하죠.



A lot of people think in a very English-centric way on the Internet, 

왜냐하면 그들은 영어 중심의 인터넷에서 생각하고 있기 때문입니다.



but for us, we're truly global. 

하지만 저희는 진정으로 세계적입니다.



We're in many, many languages. 

수많은 언어로 되어있죠. 



How popular we've gotten to be -- 

얼마나 유명한지 말씀드리자면, 



we're a top-50 website and we're more popular than the New York Times. 

우선 세계 상위50 웹사이트에 포함됩니다. 저희는 뉴욕 타임즈보다도 더 인기가 많습니다.



So this is where we get to Yochai's discussion. 

이제 요카이씨의 토론주제로 돌아올 시점이군요. 



This shows the growth of Wikipedia -- we're the blue line there -- 

이것은 위키백과의 성장을 나타냅니다. 파란선을 봐주세요.



and this is the New York Times over there. 

이것은 뉴욕 타임즈의 성장곡선 입니다.



And what's interesting about this is the New York Times website is a huge, 

뉴욕 타임즈의 웹페이지에 대해 주목할 점은 



enormous corporate operation with I have no idea how many hundreds of employees. 

수백 명의 직원들에 의해 운영된다는 것입니다.



We have exactly one employee, 

저희는 딱 한명의 직원이 있습니다.



and that employee is our lead software developer. 

그 직원이 소프트웨어 개발을 담당합니다.



And he's only been our employee since January 2005, all the other growth before that ... 

2005년 1월부터 그는 유일한 저희의 직원이었습니다. 저희가 이렇게 성장하기 전부터요.



So the servers are managed by a ragtag band of volunteers. 

따라서 서버들은 자발적 참여자들에 의해 운영되었습니다.



All the editing is done by volunteers. 

모든 편집도 그들에 의해서 진행되었습니다.



And the way that we're organized is not like any traditional organization you can imagine. 

그래서 우리가 조직되어 있는 방식은 여러분이 생각하시는 전통적인 방식과는 다릅니다.



People are always asking, "Well, who's in charge of this?" or "Who does that?" 

사람들은 항상 묻습니다. "누가 책임을 맡고 있습니까?" "누가 하고 있는거죠?"



And the answer is: 

대답은 이렇습니다. 



anybody who wants to pitch in. 

누구나 하고 싶은 사람이요. 



It's a very unusual and chaotic thing. 

이는 상당히 특이하고 혼란스럽습니다.



We've got over 90 servers now in three locations. 

우리는 세 곳에 90개가 넘는 서버를 가지고 있습니다. 






These are managed by volunteer system administrators who are online. 

그것들은 온라인상으로 시스템 관리를 자원한 봉사자들에 의해 관리되어집니다. 



I can go online any time of the day or night and see eight to 10 people waiting 

저는 하루종일 어느 시간이든지 접속할 수 있고 8명에서 10명정도 저를 기다리고 있는 사람을 봅니다. 



for me to ask a question or something, 

질문 같은걸 하기 위해서죠,



anything about the servers. 

서버에 대해서 말입니다. 



You could never afford to do this in a company. 

아마 보통 회사라면 항상 대기하고 있는 이런 직원들의 비용을 감당하지 못할 것입니다.



You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're doing at Wikipedia. 

하루 24시간 위키백과를 위해 일을 하는 사람들 말이죠.



So we're doing around 1.4 billion page views monthly, 

사람들이 매달 14억 페이지를 보는 것을 관리하는 것이죠.



so it's really gotten to be a huge thing. 

정말 큰 사업입니다.



And everything is managed by the volunteers. 

그리고 모든 것은 자발적인 참여자들에 의해 운영됩니다. 



And the total monthly cost for our bandwidth is about 5,000 dollars. 

회선 비용으로 매달 5천 달러의 비용이 드는데, 



And that's essentially our main cost. 

그것이 거의 우리 지출의 전부입니다.



We could actually do without the employee. 

우리는 사실 직원 없이도 할 수 있죠. 



We hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, 

하지만 2년 전 브라이언을 고용했습니다. 그는 파트타임으로 일하면서 위키백과에서 풀타임으로 일합니다.



so we actually hired him, so he could get a life and go to the movies sometimes. 

덕분에 우리는 가끔 쉬기도 하고 영화를 보러갈 시간을 내기도 하죠.



So the big question when you've got this really chaotic organization is, why isn't it all rubbish? 

자, 가장 큰 의문점은 이런 혼란스러운 시스템을 갖췄을 때



Why is the website as good as it is? 

어떻게 좋은 질을 갖추느냐 하는거죠, 



First of all, how good is it? 

우선, 위키백과가 얼마나 좋은지 생각해보면, 



Well, it's pretty good. 

꽤 괜찮아요.



It isn't perfect, 

완벽하진 않지만.



but it's much better than you would expect, given our completely chaotic model. 

하지만, 아마 여러분이 예상하는 것보다는 훨씬 나을겁니다. 완전히 혼란스러운 형태지만요.



So when you saw him make a ridiculous edit to the page about me, you think, 

그래서 만약 누군가가 말도 안 되는 내용을 첨가시켜 수정하는 것을 당신이 본다면



"Oh, this is obviously just going to degenerate into rubbish." 

 아마 형편없는 페이지가 될 것이라고 생각하시겠죠. 



But when we've seen quality tests -- 

하지만 품질 테스트를 하다보면,



and there haven't been enough of these yet 

이런 일들은 아직 많이 일어나지 않고 있습니다.



and I'm really encouraging people to do more, 

그리고 저는 사람들의 참여를 고무하려고 하고 있어요.



comparing Wikipedia to traditional things -- we win hands down. 

위키백과와 다른 전통적인 백과사전들을 비교하면서요. 사실 우리가 쉽게 이겨요. 



So a German magazine compared German Wikipedia, 

그래서 독일 잡지에서 독일 위키백과를 다른 것과 비교했을 때,



which is much, much smaller than English, 

영어 위키백과보다 그 규모는 훨씬 작지만



to Microsoft Encarta and to Brockhaus multimedial, 

마이크로소프트의 엔카르타와 브록하우스 멀티미디어 보다




and we won across the board. 

모든 면에서 우수한 평가결과가 나왔습니다.



They hired experts to come and look at articles and compare the quality, 

전문가를 고용해서 내용의 질을 평가한 결과였습니다.



and we were very pleased with that result. 

매우 만족스러운 결과였죠. 



So a lot of people have heard about the Wikipedia Bush-Kerry controversy. 

많은 분들께서 위키백과 부시-케리 선거 논쟁에 대해 들어보셨을겁니다.



The media has covered this somewhat extensively. 

언론 쪽에서 다소 과도한 집중을 보여주었죠.



It started out with an article in Red Herring. 

시작은 레드 헤링에 올라온 기사였죠.



The reporters called me up and they -- 

기자들은 저와의 인터뷰를 다루면서,



I mean, I have to say they spelled my name right, 

제 이름은 정확히 썼는지 모르겠지만,



but they really wanted to say the Bush-Kerry election is so contentious, 

그들이 진짜 하고 싶었던 얘기는 이거였어요. 부시-케리 간의 선거는 논쟁의 여지가 너무 많아서,



it's tearing apart the Wikipedia community. 

위키백과 커뮤니티를 갈라놓을 지경이라고 말이죠. 



And so they quote me as saying, "They're the most contentious in the history of Wikipedia." 

그러면서 그들은 제가 "위키백과 역사상 최대의 논쟁거리다"라고 했다고 인용했죠. 



What I actually said is they're not contentious at all. 

하지만 제가 실제로 말한것은 "그들은 전혀 논쟁거리가 아니다" 였어요.



So it's a slight misquote. 

글쎄요, 사소한 실수였지만



The articles were edited quite heavily. 

기사는 꽤 크게 바뀐 어조였죠.



And it is true that we did have to lock the articles on a couple of occasions. 

결국 몇 번씩이나 부시-케리 선거 관련 글을 차단해놓을 수 밖에 없었죠.



Time magazine recently reported that 

타임지가 최근 보도한 바로는,



"Extreme action sometimes has to be taken, 

"극단적인 조치가 때로는 필요하다.



and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004." 

그리고 웨일스는 케리와 부시에 대한 글을 2004년 내내 막았다."라고 합니다. 



This came after I told the reporter that we had to lock it for -- 

이 기사는 제가 기자에게 위키백과에서 케리와 부시의 내용이 담긴 페이지를 



occasionally a little bit here and there. 

때때로 차단했어야 했다고 말한 뒤에 나왔습니다. 



So the truth in general is that the kinds of controversies that you would probably think we have within the Wikipedia community are not really controversies at all. 

결국 일반적인 진실은 바로, 위키백과 커뮤니티 안에서 있을 법 하다고 생각되는 논쟁들이 사실 전혀 논쟁거리가 안 된다는 것입니다. 



Articles on controversial topics are edited a lot, 

논란의 여지가 되는 주제들은 많은 수정을 거칩니다.



but they don't cause much controversy within the community. 

하지만 위키백과 커뮤니티 내에서의 논란을 일으키는 일은 많지 않습니다.



And the reason for this is that most people understand the need for neutrality. 

그리고 그 이유는 대부분의 사람들이 중립을 지켜야 할 필요성을 인식하고 있기 때문입니다.



The real struggle is not between the right and the left -- that's where most people assume -- 

정말 힘든 부분은 많은 분들이 생각하듯 좌익과 우익의 갈등이 아니라



but it's between the party of the thoughtful and the party of the jerks. 

생각이 있는 분들과 없는 분들의 사이에서 발생한다고 생각합니다.



And no side of the political spectrum has a monopoly on either of those qualities. 

그 가운데 정치적인 의견은 전혀 개입하고 있지 않습니다.



The actual truth about the specific Bush-Kerry incident is that the Bush-Kerry articles were locked less than one percent of the time in 2004, 

부시-케리 사건의 진실은 바로 2004년의 1% 미만의 시간 동안만 부시-케리에 대한 페이지가 차단되었다는 것, 



and it wasn't because they were contentious; it was just because there was routine vandalism -- which happens sometimes even on stage ... 

그리고 그나마도 논쟁거리라서 차단된 것이 아니라 그저 반복되는 반달리즘 때문이었다는 것이죠.



Sometimes even reporters have reported to me that they vandalized Wikipedia and were amazed that it was fixed so quickly. 

가끔 대놓고 위키백과의 내용을 망쳐버리거나, 심지어 기자들까지도 얼마나 빨리 복구되는지 보려고 일부러 내용을 틀리게 고치고 복구되는 것을 보고 놀라곤 합니다.



And I said -- you know, I always say, please don't do that. 

그래서 저는 항상 말합니다. 제발 그러지 좀 말라고. 



That's not a good thing. 

좋은게 아니라고요.



So how do we do this? 

그러면 우리는 그것을 어떻게 할까요?



How do we manage the quality control? 

어떻게 위키백과의 품질을 관리하느냐는 것이죠.



How does it work? 

어떤 방식으로 돌아가는 것일까요? 



So there's a few elements, mostly social policies and some elements of the software. 

몇 가지 요소가 있습니다. 대부분은 사회적인 규칙들이고, 소프트웨어적 요소도 있어요.



So the biggest and the most important thing is our neutral point of view policy. 

아마 가장 크고 중요한 것은 중립적 관점을 고수해 온 정책인 듯 합니다.



This is something that I set down, from the very beginning, 

이 점이 바로 제가 시작부터 강조한 점이었습니다.



as a core principle of the community that's completely not debatable. 

논쟁의 여지가 전혀 없는 커뮤니티를 만드는 것이 가장 중요한 원칙입니다. 



It's a social concept of cooperation, 

그것은 사회적 의미의 협동입니다.



so we don't talk a lot about truth and objectivity. 

그래서 우리는 진실이나 객관성에 대해서 말하지 않습니다.



The reason for this is if we say we're only going to write the "truth" about some topic, 

그 이유는 만약 어떤 주제에 관한 진실만을 쓰기로 마음 먹는다고 해도,



that doesn't do us a damn bit of good of figuring out what to write, 

그게 무엇을 쓸지를 결정하는 데는 전혀 도움이 안 되기 때문입니다.



because I don't agree with you about what's the truth. 

무엇이 진실인지에 대해서 당신과 동의하지 않기 때문이죠.



But we have this jargon term of neutrality, 

우리 커뮤니티 안에는 "중립성"이라는 용어가 있습니다.



which has its own long history within the community, 

커뮤니티의 긴 역사와 함께 해온 용어죠.



which basically says, any time there's a controversial issue, 

그 핵심은 "기본적으로 논쟁거리가 되는 이슈들은 언제나 존재한다.



Wikipedia itself should not take a stand on the issue. 

하지만 위키백과는 그 이슈의 어느 한 편에 서지 않는다." 입니다.



We should merely report on what reputable parties have said about it. 

우리는 단지 어떤 집단이 뭐라고 했는지에 대해서만 보고할 뿐입니다.



So this neutrality policy is really important for us 

따라서 이 중립성은 우리에게 아주 중요한 요소입니다. 



because it empowers a community that is very diverse to come together and actually get some work done. 

왜냐하면 그것이 커뮤니티의 다양성에 큰 힘을 실어주기 때문이죠. 다양성이 함께 모여 어떠한 일을 하게 도와줍니다. 



So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds. 

위키백과에는 다양한 기여자들이 있습니다. 정치적, 종교적 문화적으로 다른 배경을 가지신 분들입니다. 



By having this firm neutrality policy, which is non-negotiable from the beginning, 

중립성의 원칙을 처음부터 아예 타협할 수 없는 것으로 정함으로써



we ensure that people can work together 

사람들이 함께 일할 수 있도록 한 것입니다.



and that the entries don't become simply a war back and forth between the left and the right. 

그래서 참가자들이 좌익과 우익에 대한 단순한 논쟁을 벌이지 않도록 한 것이죠.



If you engage in that type of behavior,

만약 당신이 그러한 행동을 보인다면,



you'll be asked to leave the community. 

위키백과 커뮤니티를 떠나야 할 것입니다.



So, real-time peer review. 

동료들의 실시간 평가랄까요.



Every single change on the site goes to the "Recent changes" page. 

각 페이지가 바뀔 때마다 최근 변화된 페이지 목록에 들어갑니다.



So as soon as he made his change, it went to the "Recent changes" page. 

그래서 수정이 되자마자, 최근 수정된 페이지 목록에 들어가고, 



That recent changes page was also fed into an IRC channel, 

최근 수정된 페이지 목록은 IRC채널로 보내집니다. 



which is an Internet chat channel that people are monitoring with various software tools. 

IRC채널은 인터넷 채팅하는 곳인데요, 다양한 소프트웨어를 사용해서 사람들이 보고 있습니다.



And people can get RSS feeds -- 

그리고 RSS 피드를 받을 수도 있고,



they can get email notifications of changes. 

바뀐 내용을 이메일로 받을 수도 있습니다.



And then users can set up their own personal watch list. 

그리고 사용자들은 각자 감시 목록을 설정할 수 있어요. 



So my page is on quite a few volunteers' watch lists, 

그래서 제 페이지는 꽤 많은 사람들의 목록에 올라가 있죠.



because it is sometimes vandalized. 

왜냐면 제 페이지가 가끔 싹 다 지워지거나 틀리게 바뀌거든요. 






And therefore, what happens is someone will notice the change very quickly, 

그래서 결론은 사람들이 그런 페이지의 변화를 빨리 감지할 수 있다는 겁니다. 



and then they'll just simply revert the change. 

반달리즘을 보면 그냥 원래대로 되돌리기 버튼을 누르기만 하면 되요. 



There's a "new pages feed," for example, 

예를들어 새 페이지에 대한 피드를 통해서



so you can go to a certain page of Wikipedia and see every new page as it's created. 

사람들은 위키백과의 특정한 페이지로 이동해서 새로 생긴 내용을 확인할 수 있어요.



This is really important because a lot of new pages are just garbage that has to be deleted, you know, "ASDFASDF." 

이것은 정말 중요합니다. 왜냐하면 새로 생긴 페이지들이 형편 없는 내용이여서 삭제해야만 하는 상황일때, 이것처럼요 "ASDFASDF"



But also, that's some of the most interesting and fun things, 

하지만 또한 그 점이 위키백과의 흥미로운 점이기도 해요.



some of the new articles. 

때로 새로 올라온 글들의 경우에



People will start an article on some interesting topic, 

사람들이 가끔 상당히 흥미로운 주제로 페이지를 시작하거든요.



other people will find that intriguing and jump in and help and make it much better. 

다른 사람들이 그걸 보고 재밌다고 생각해서 내용을 다듬어서 점점 그럴싸하게 만들어 가는거죠. 



So we do have edits by anonymous users, which is one of the most controversial and intriguing things about Wikipedia. 

위키백과는 익명의 사용자에 의해 수정되는 시스템으로 이는 논쟁의 여지가 되기도하고, 흥미거리가 되기도 합니다.



So, Chris was able to do his change -- he didn't have to log in or anything; 

그래서 크리스는 로그인 같은 걸 하지 않고도 페이지를 수정할 수 있었습니다.



he just went on the website and made a change. 

그냥 웹사이트에 들어가서 수정한 것이죠. 



But it turns out that only about 18 percent of all the edits to the website are done by anonymous users. 

하지만 전체 페이지의 오직 18%만이 익명의 사용자들에 의해서 수정된다는 것이 밝혀졌습니다.



And that's a really important thing to understand: 

그리고 이것은 짚고 넘어갈 중요한 사실입니다. 



the vast majority of the edits that go on on the website are from a very close-knit community of maybe 600 to 1,000 people who are in constant communication. 

웹사이트에서 이뤄지는 거대한 분량의 대다수의 편집이 600명에서 1000명정도의 아주 가깝게 짜여진 사람들의 커뮤니티에서 이루어 진다는 것입니다. 지속적인 커뮤니케이션을 하면서요.



And we have over 40 IRC channels, 40 mailing lists. 

그리고 40개가 넘는 IRC채널과 메일 주소목록이 있습니다. 



All these people know each other. They communicate. We have off-line meetings. 

그 모든 분들은 서로 알고, 이야기도 주고 받고 오프라인 모임도 합니다. 



These are the people who are doing the bulk of the site, 

그들이야 말로 위키백과의 대부분을 맡고 있는분들이죠.



and they are, in a sense, semi-professionals at what they're doing.

그들은 각자의 분야에서 거의 준전문가들입니다.



The standards we set for ourselves are equal to or higher than professional standards of quality. 

우리가 스스로에게 정한 기준은 전문가들의 수준 또는 그 이상입니다.



We don't always meet those standards, but that's what we're striving for. 

그 수준을 언제나 만족하지는 못하지만, 우리는 그 방향으로 가기 위해 노력하고 있습니다. 



And so that tight community is who really cares for the site, 

그리고 정말 신경써서 페이지들을 가꿔주시는 분들은



and these are some of the smartest people I've ever met. 

제가 만난 분들 중에 가장 똑똑한 분들입니다.



It's my job to say that, but it's actually true. 

 물론 제 직업상 그렇게 말해야 하지만요, 그것은 정말 사실입니다.



The type of people who were drawn to writing an encyclopedia for fun tend to be pretty smart people. 

재미삼아 백과사전을 쓰고 있는 분들이니 얼마나 똑똑한 분들이실지 아시겠죠. 



The tools and the software: there's lots of tools that allow us -- 

다양한 소프트웨어들이 위키백과를 가능하게 해주고 있습니다.



allow us, meaning the community -- to self-monitor and to monitor all the work. 

커뮤니티 전체가 모든 작업을 모니터링 할 수 있는 기능같은거요.



This is an example of a page history on "flat Earth," 

이것은 "평평한 지구"에 대한 편집 목록을 보여주는 페이지입니다. 



and you can see some changes that were made.

어떤 것이 바뀌었는지 볼 수 있죠. 



What's nice about this page is you can immediately take a look at this and see, "OK, I understand now." 

이 페이지에서 좋은 점은 수정사항을 즉시 볼 수 있다는 것입니다. 아, 이제 알겠어요. 어떤 사람이 보는겁니다. 



When somebody goes and looks at -- they see that someone, an anonymous IP number, made an edit to my page. 

이 페이지에서 좋은 점은 수정사항을 즉시 볼 수 있다는 것입니다. 아, 이제 알겠어요. 어떤 사람이 보는겁니다. 



That sounds suspicious. 

수상하게 이야기죠.



Who is this person? 

도대체 누가 바꿨을까 ?



Somebody looks at it -- they can immediately see highlighted in red all of the changes that took place -- 

그리고 즉시 빨갛게 하이라이트 되어있는 수정된 부부을 확인합니다. 



to see, OK, well, these words have changed, things like this. 

아, 이 말들이 바뀌었구나. 이렇게 말이죠. 



So that's one tool that we can use to very quickly monitor the history of a page. 

그것이 가장 빠르게 이 페이지의 변화과정을 확인할 수 있는 방법입니다. 



Another thing that we do within the community is we leave everything very open-ended. 

커뮤니티 안에서 우리가 하는 또 다른 방법은 모든 것을 "끝맺지 않은 상태"로 끝내놓는 것이예요.



Most of the social rules and the methods of work are left completely open-ended in the software. 

모든 일의 규칙과 방법은 완전히 "끝맺지 않은 상태"로 남아있게 됩니다.



All of that stuff is just on Wiki pages. 

모든 것은 위키 페이지들에 올라가게 될 뿐이니까요.



And so there's nothing in the software that enforces the rules. 

위키 프로그램은 어떠한 규칙도 강요하지 않습니다. 



The example I've got up here is the Votes for Deletion page. 

그 예로 여기 보여드리는 것은 삭제 투표 페이지입니다.



So, I mentioned earlier, people type "ASDFASDF" -- it needs to be deleted. 

제가 아까 말씀드렸듯, 만약 누군가가 ASDFASDF로 페이지를 만들어 놓으면 삭제가 되어야 하는데요,



Cases like that, the administrators just delete it. 

이런 경우는 관리자가 그냥 지웁니다. 



There's no reason to have a big argument about it. 

뭐 딱히 논쟁거리가 될 이유가 없으니깐요.



But you can imagine there's a lot of other areas where the question is, 

하지만 논쟁거리가 될만한 수많은 주제들이 생각나실 겁니다.



is this notable enough to go in an encyclopedia? 

백과사전에 들어가도 될 만한 내용인지?



Is the information verifiable? 

정보들이 사실인지?



Is it a hoax? Is it true? Is it what? 

조작된 내용인지? 사실인지? 도대체 무슨 내용인지?



So we needed a social method for figuring out the answer to this. 

그래서 우리는 이 질문들의 대답을 얻기 위해 사회적 토론이 필요했습니다.



And so the method that arose organically within the community is the Votes For Deletion page. 

그래서 커뮤니티 안에서 유기적으로 작동하기 위한 토론방법으로 이 삭제 투표 페이지를 만든 것이죠.



And in the particular example we have here, it's a film, "Twisted Issues," 

그리고 특별한 예가 또 있는데요, 한 영화가 있었습니다. "꼬인 일들"이라고요.



and the first person says, "Now this is supposedly a film. 

한 사람이 말합니다. "이건 영화일걸?



It fails the Google test miserably." 

구글 테스트는 완전 실패했지만"



The Google test is you look in Google and see if it's there, 

"구글 테스트"는, 무언가가 존재하는지 구글에서 검색해 보는것을 말합니다.



because if something's not even in Google,

왜냐하면 구글에서 검색해서 없으면,



 it probably doesn't exist at all. 

그건 아마도 세상에 존재하지 않을테니까요. 



It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research. 

뭐 항상 그런건 아니지만, 그 점은 빠른 조사방법의 좋은 시작점이죠. 



So somebody says, "Delete it, please. Delete it -- it's not notable." 

그 다음 사람이 말합니다. "지워, 이건 없어져도 되겠네." 



And then somebody says, 

그 다음 사람은 얘기하죠,



"Wait, I found it. I found it in a book, 'Film Threat Video Guide: the 20 Underground Films You Must See.'" 

"잠깐, 잠깐. 찾았어." "'독립영화 가이드'라는 책에서 찾았어. 꼭 봐야할 20가지 언더그라운드 영화 중 하나라고 하네." 



So the next persons says, "Clean it up." 

다음 사람이 말하죠. "그냥 지워."



Somebody says, "I've found it on IMDB. Keep, keep, keep." 

또 누가 얘기하죠. "영화 데이터베이스에서도 찾았어. 그냥 남겨놓자."



And what's interesting about this is that the software is -- these votes are just text typed into a page. 

이 소프트웨어에 대해 흥미로운 점은 이 투표들은 그냥 페이지에 입력된 글들입니다.



This is not really a vote so much as it is a dialogue. 

이건 투표라기보다는 대화에 가깝죠.



Now it is true that at the end of the day, an administrator can go through here and take a look at this and say, 

하루가 끝나갈 때 쯤에 관리자가 여기에 와서 쭉 한번 읽어보고 말하죠. 



"OK, 18 deletes, two keeps: we'll delete it." 

그래, 18표 지우고 2표 살리고? 그럼 지워야겠네.



But in other cases, this could be 18 deletes and two keeps, and we would keep it, 

또는 반대로 18표 지우고, 2표 살리고? 그럼 살려야겠네. 



because if those last two keeps say, "Wait a minute. 

왜냐하면 2표의 살리자는 사람들이 "잠깐만요" 



Nobody else saw this but I found it in a book, 

아무도 이걸 본적이 없지만, 저는 책에서 찾았습니다.



and I found a link to a page that describes it, 

이걸 설명하는 페이지에 대한 링크도 찾았어요.



and I'm going to clean it up tomorrow, 

제가 내일 아침에 정리할테니까 지우지말아요.



so please don't delete it," then it would survive. 

이러면 그 페이지는 안 지워지죠.



And it also matters who the people are who are voting. 

그래서 역시 누가 투표를 하는지도 중요해요.



Like I say, it's a tight-knit community. 

말씀드렸듯이 아주 좁은 커뮤니티거든요. 



Down here at the bottom, "Keep, real movie," RickK. 

여기 맨 밑에 "살리자, 진짜영화임."이라고 릭 케이가 써놓으면 



RickK is a very famous Wikipedian 

릭 케이는 한 유명한 위키백과 편집자에요. 



who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion. 

반달리즘이나 장난, 그리고 삭제 투표에 관해서 엄청나게 참여한 인물이죠.



His voice carries a lot of weight within the community because he knows what he's doing. 

그의 목소리는 커뮤니티 안에서 힘이 있어요. 왜냐하면 그는 자기가 뭘 하는지 아는 사람이거든요.



So how is all this governed? 

그래서 어떻게 이것들이 조절되냐고요? 



People really want to know about administrators, things like that. 

사람들은 관리자 그런 시스템에 대해 진짜 알고싶어해요.



So the Wikipedia governance model, the governance of the community, is a very confusing, 

그리고 위키백과의 운영 방식이나 운영자들의 커뮤니티에 대해서도요. 그것들은 아주 혼란스럽지만



but workable mix of consensus -- meaning we try not to vote on the content of articles, 

기사 내용에 대해서는 투표 않으려는 원칙은 지키고 있습니다.






because the majority view is not necessarily neutral -- 

왜냐하면 대다수의 관점이 꼭 중립적인 것은 아니거든요.



some amount of democracy --  

어느 정도의 민주주의, 



these are the people who have the ability to delete pages. 

그들은 페이지를 지울 수 있는 권한이 있죠.



That doesn't mean that they have the right to delete pages. 

관리자들이 페이지를 마음대로 지운다는 것이 아니에요.



They still have to follow all the rules -- but they're elected by the community. 

그들은 여전히 규칙을 지켜야 합니다. 그들은 투표에 의해 선출되요. 



Sometimes people -- random trolls on the Internet -- 

때론 인터넷 상에서 실시된 무작위 투표로요. 



like to accuse me of handpicking the administrators to bias the content of the encyclopedia. 

가끔 사람들이 제가 백과사전 내용에 영향을 주려고 관리자를 직접 뽑는다고 하는데, 



I always laugh at this, 

저는 그냥 웃습니다.



because I have no idea how they're elected, actually. 

저는 정말 관리자들의 선출과는 관련이 없거든요.



There's a certain amount of aristocracy. 

조금은 귀족정치라고 할 수도 있어요.



You got a hint of that when I mentioned, like, 

약간의 힌트를 얻으셨겠죠. 



RickK's voice would carry a lot more weight than someone we don't know. 

릭 케이의 의견은 확실히 영향력이 있습니다. 



I give this talk sometimes with Angela, who was just re-elected to the board from the community -- to the Board of the Foundation, 

이번에 커뮤니티, 재단 이사회의 임원으로 새로 선출된 안젤라에게도 이런 얘기를 몇 번 했습니다.



with more than twice the votes of the person who didn't make it. 

떨어진 다른 후보자들보다 거의 두 배의 득표를 하신분이에요.



And I always embarrass her because I say, 

저는 항상 그녀를 당혹하게 만들곤 하는데요.



"Well, Angela, for example, could get away with doing absolutely anything within Wikipedia, 

예를 들어 그녀에게 위키백과에서 절대적인 힘을 지녔다고 말하곤 합니다.



because she's so admired and so powerful." 

왜냐면 그녀는 거의 신이에요. 막강합니다.



But the irony is, of course, that Angela can do this 

하지만 아이러니하게도 그녀가 관리자가 될 수 있는 이유는



because she's the one person who you know would never, ever break any rules of Wikipedia. 

그녀가 위키백과의 규칙을 절대 깨지 못하다는 것을 알고있기 때문인거죠. 



And I also like to say she's the only person who actually knows all the rules of Wikipedia, so ... 

가끔 저는 그녀가 위키백과의 규칙을 실제적으로 잘 아는 오직 한 사람이라고 말하기도 합니다.



And then there's monarchy, and that's my role on the community, so ... 

그리고 군주제도 있습니다. 커뮤니티 안에서 그게 제 역할인데요.



I was describing this in Berlin once, and the next day in the newspaper the headline said, 

베를린에서 제가 이 얘기를 한 다음날 신문에 머리기사로 



"I am the Queen of England." 

"제가 영국의 여왕이에요."



And that's not exactly what I said, but -- 

제가 정확히 그렇게 얘기한건 아니지만



the point is my role in the community -- 

위키백과 커뮤니티에서의 저의 역할을 설명하고 있어요.



Within the free software world, 

공짜 소프트웨어 세상에서요.



there's been a long-standing tradition of the "benevolent dictator" model. 

"자선적인 독재자"의 모델에는 오랜 전통이 있습니다. 



So if you look at most of the major free software projects, 

만약 당신이 주요 공짜 소프트웨어를 보시면 아시겠지만, 



they have one single person in charge who everyone agrees is the benevolent dictator. 

그들은 단 한사람 책임자를 둡니다. 모든 사람이 인정하는 자선가이죠.



Well, I don't like the term "benevolent dictator," 

제가 '자선적인 독재자'라는 말을 좋아하지는 않지만



and I don't think that it's my job or my role in the world of ideas to be the dictator of the future of all human knowledge compiled by the world. 

저의 일이나 역할이 독재자라고 생각하지도 않지만요, 뭐 미래의 인간의 지식을 통제하는 그런 역할 말입니다.



It just isn't appropriate. 

그것은 그냥 적합하지 않아요.



But there is a need still for a certain amount of monarchy, a certain amount of -- 

하지만, 여전히 군주제도의 필요성을 어느 정도 인정하긴 합니다. 어느 정도만요. 



sometimes we have to make a decision and we don't want to get bogged down too heavily in formal decision-making processes. 

가끔 결정을 내려야 할 순간에서요. 때로 공식적인 의사결정 순간에서 지나치게 멈춰서지 않도록 할 수 있게요. 



So as an example of how this can be important: 

이것이 왜, 어떻게 중요한지에 대한 한가지 예를 말씀 드리겠습니다.



we recently had a situation where a neo-Nazi website discovered Wikipedia, 

최근에 네오나치의 웹사이트가 위키백과를 발견한 사건이 있습니다. 



and they said, "Oh, well, this is horrible, this Jewish conspiracy of a website, 

그 사람들은, "오, 이건 최악이다. 유태인의 음모다.



and we're going to get certain articles deleted that we don't like. 

우리 맘에 들지 않는 내용들은 지워버리겠다. 



And we see they have a voting process, so we're going to send -- 

너희가 삭제 투표 과정이 있다는 것도 봤으니까,



we have 40,000 members and we're going to send them over and they're all going to vote and get these pages deleted." 

우리 회원이 4만 명이 있으니 그 사람들을 다 불러모아서 모두 투표를 하게해서, 그 페이지들을 지워주마."



Well, they managed to get 18 people to show up. 

간신히 18명을 모았더라고요.



That's neo-Nazi math for you. 

그게 네오나치의 계산법이죠.



They always think they've got 40,000 members when they've got 18. 

18명의 사람 밖에 못 모으면서, 4만 명의 회원이 있다고 항상 생각하는거죠.



But they managed to get 18 people to come and vote in a fairly absurd way to delete a perfectly valid article. 

완벽히 유효한 글 하나를 꽤나 어리석은 방법으로 지우기 위해서 간신히 18명 모은것이죠. 



Of course, the vote ended up being about 85 to 18, 

물론 이 투표는 85대 18로 끝났습니다.



so there was no real danger to our democratic processes. 

저희 민주주의적 절차에는 아무런 문제가 없다는거죠.



On the other hand, people said, 

반면, 어떤 사람들은 묻습니다,



What if some group gets really seriously organized and comes in and wants to vote?" 

"만약에 실제로 어떤 그룹의 사람들이 제대로 뭉쳐서 단체로 투표를 해버리면 어떻게 할 것인가요?"



Then I said, "Well, fuck it, we'll just change the rules." 

"상관 없어요, 규칙을 바꿔버리면 되죠."



That's my job in the community: 

그것이 제가 할 일입니다.



to say we won't allow our openness and freedom to undermine the quality of the content. 

위키백과의 질을 떨어뜨릴 수 있는 그러한 자유는 허용하지 않는 것 말이죠.



And so, as long as people trust me in my role, then that's a valid place for me. 

제 역할을 여러분께서 믿어주시는 한, 그것은 유효합니다.



Of course, because of the free licensing, if I do a bad job, 

물론 무료 라이센스이기 때문에, 제가 나쁜 짓이라도 하면,



the volunteers are more than happy to take and leave -- 

우리 봉사해주시는 분들이 자료를 모두 가지고 떠나면 그만이겠죠.



I can't tell anyone what to do. 

그래서 저는 누구에게 뭘 해야할지 지시할 수 없습니다. 



So the final point here is that to understand how Wikipedia works, 

그래서 여러분이 이제 이해하셔야 할 내용은 위키백과가 어떻게 운영되는지 입니다. 



it's important to understand that our wiki model is the way we work, 

중요한 것은 우리의 위키 모델이 바로 우리가 일하는 방식이라는 것을 이해하는 것입니다. 



but we are not fanatical web anarchists. 

우리는 열광적인 인터넷 무정부주의자들이 아닙니다.



In fact, we're very flexible about the social methodology, 

사실 우리는 사회적 방법론에 대해서는 아주 유연합니다.



because ultimately, the passion of the community is for the quality of the work, 

왜냐하면 이 커뮤니티의 궁극적인 목표는 백과사전의 질을 높이는 것이기 때문이에요.



not necessarily for the process that we use to generate it. 

그 과정을 위한 것이 아니라요.



Thank you. 

감사합니다.



Ben Saunders: Yeah, hi, Ben Saunders. 

벤 손더스 : 안녕하세요, 벤 손더스라고 합니다.



Jimmy, you mentioned impartiality being a key to Wikipedia's success. 

지미 씨께서는 공평한 시각이 위키백과 성공의 핵심이라고 언급하셨는데,



It strikes me that much of the textbooks that are used to educate our children are inherently biased. 

아이들 교육을 위해서 사용되는 많은 교과서들이 내재적으로 편향되어 있을 수 밖에 없다는 생각이 번뜩 드네요. 



Have you found Wikipedia being used by teachers and how do you see Wikipedia changing education? 

혹시 선생님들이 위키백과를 사용한다는 사례는 들어보셨나요? 그리고 위키백과가 교육을 어떤 식으로 바꿀 수 있다고 생각하시나요? 



Jimmy Wales: Yeah, so, a lot of teachers are beginning to use Wikipedia. 

지미 웨일스: 네, 많은 선생님들께서 위키백과를 이용하기 시작한다고 합니다.



There's a media storyline about Wikipedia, 

위키백과에 대한 언론의 이야기는요,



which I think is false. It builds on the storyline of bloggers versus newspapers. 

제 생각에는 거짓말 같지만, 블로거 대 신문의 이야기인데요,



And the storyline is, there's this crazy thing, Wikipedia, 

위키백과가 아주 혁신적이지만 



but academics hate it and teachers hate it. 

학계나 선생님들은 아주 싫어하신다고 하더군요.



And that turns out to not be true. 

하지만 사실이 아니라고 판명났죠.



The last time I got an email from a journalist saying, 

저번에 제가 한 기자로부터 이메일을 받았는데,



"Why do academics hate Wikipedia?" 

"왜 학자들은 위키백과를 싫어하죠?"



I sent it from my Harvard email address because I was recently appointed a fellow there. 

저는 제 하버드 이메일 계정으로 답장을 보냈습니다. 왜냐하면 얼마 전에 하버드로부터 명예 동창으로 임명받았거든요.



And I said, "Well, they don't all hate it." 

저는 답장에 "음, 그들 전부가 싫어하는 것은 아녜요."라고 했습니다.



But I think there's going to be huge impacts. 

하지만 저는 곧 교육에 큰 영향이 있을 것이라고 생각해요. 



And we actually have a project that I'm personally really excited about, 

그리고 사실 우리가 한 프로젝트를 하고있는데 제가 개인적으로 아주 기대를 하고 있습니다.



which is the Wikibooks project, 

그것은 위키 책 프로젝트에요. 



which is an effort to create textbooks in all the languages. 

그것은 모든 종류의 언어로 교과서를 완성하는 것 입니다. 



And that's a much bigger project. 

그것은 훨씬 큰 프로젝트이죠. 



It's going to take 20 years or so to come to fruition. 

실제 결과가 나오기까지 약 20년 정도가 걸릴 것 같습니다.



But part of that is to fulfill our mission of giving an encyclopedia to every single person on the planet. 

하지만 그것은 우리가 전 세계 모든 사람들에게 백과사전을 공급하겠다는 미션의 한 부분일 뿐입니다.



We don't mean we're going to Spam them with AOL-style CDs. 

그렇다고 우리가 AOL스타일의 CD를 모두에게 공급하겠다는 것이 아니라



We mean we're going to give them a tool that they can use. 

그들이 이용할 수 있는 방법을 제공하는 것입니다. 



And for a lot of people in the world, if I give you an encyclopedia that's written at a university level, 

그리고 세상의 많은 사람들을 위해서 제가 만약 대학 교육 수준의 백과사전을 공급한다고 해도



it doesn't do you any good without a whole host of literacy materials to build you up to the point where you can actually use it. 

문맹을 해결 하지 못하면 아무런 효과가 없습니다. 그들이 실제로 그 정보를 활용해야 하는 수준까지 되어야 하기 때문이죠. 



The Wikibooks project is an effort to do that. 

그래서 아마 위키 책 프로젝트는 그 부분에 도움이 될 것입니다.



And I think that we're going to see -- 

그래서 저는 큰 변화가 일어날 것이라고 말씀드리는 것입니다.



it may not even come from us; 

그 변화가 반드시 위키백과로부터 시작되지 않을 수도 있습니다.






there's all kinds of innovation going on. 

모든 종류의 혁신이 지금도 일어나고 있으니까요.



But freely licensed textbooks are the next big thing in education. 

하지만 무료로 공급되는 교과서는 교육의 큰 전환점이 될 것입니다. 








+ Recent posts